Caricare documenti e articoli online 
INFtub.com è un sito progettato per cercare i documenti in vari tipi di file e il caricamento di articoli online.


 
Non ricordi la password?  ››  Iscriviti gratis
 

I PRIMI DUE SECOLI DELLA LETTERATURA ITALIANA: DUECENTO E TRECENTO

letteratura



I PRIMI DUE SECOLI DELLA LETTERATURA ITALIANA: DUECENTO E TRECENTO


Dal latino alle lingue romanze


Il latino si trasforma da lingua comune a un insieme di lingue diverse chiamate neolatine o romanze (dall'antico francese "romanz" che deriva dal latino "romanice loqui" che in Francia indicava chi parlava una lingua diversa dal latino, cioè la 747i89h lingua di Roma ("romanice"). Le principali lingue romanze sono il portoghese, lo spagnolo, l'italiano, il francese, il rumeno. Il latino parlato comunemente nella pratica quotidiana non ha regole grammaticali ed è influenzato dalla provenienza sociale e geografica di chi lo parla. Per questo viene definito latino volgare (dal latino "vulgus" = popolo).

Ci volle molto tempo prima che la gente si accorgesse dei cambiamenti in atto, poiché era stato abbandonato lo studio del latino classico e si era così perduto il termine di paragone tra quel modello e l'attuale situazione linguistica. Nell'813 un concilio episcopale convocato da Carlomagno esorta i sacerdoti a esprimersi nelle due lingue più diffuse nel regno, il tedesco e il francese: si comincia riconoscere la diversità tra latino e lingua parlata.



Nell'842 si ha invece la prima testimonianza scritta in volgare romanzo: i Giuramenti di Strasburgo (con questo documento i sovrani che si erano spartiti l'impero strinsero un'alleanza).

Presto in Francia le nuove lingue romanze vengono usate nell'espressione letteraria, con intenti religiosi: nascono opere in versi che hanno come tema la vita esemplare di santi (Sant'Alessio e Sant'Eulalia), nel nord della Francia, dove sta per formarsi la lingua francese (o lingua d'öil, in contrapposizione alla lingua d'oc del sud).


Il pubblico e il nuovo sistema dei generi letterari


In Francia nasce una produzione letteraria volgare indipendente dagli ambiti ecclesiastici e che ha come scopo principale il divertimento del pubblico. Viene inoltre rinnovato il sistema dei generi letterari: nascono le chansons de geste e i romanzi, con i quali si narrano le vicende di eroi dell'epica classica.

Il primo genere che si sviluppa nel nord della Francia è l'epica, dando vita a una seria di poemi, le chansons de geste, che hanno come argomento le vicende di guerra della grande nobiltà feudale. Si celebra, infatti, la supremazia politica e culturale del ceto aristocratico-guerriero, che viene eletto a difensore della cristianità. Nelle chansons si parla di una realtà idealizzata, dove si opera una rigidissima censura verso classi sociali diverse dalla nobiltà e dal clero e qualunque tensione viene indirizzata verso il mondo pagano e musulmano.

Il centro è sempre un eroe del quale vengono narrate le imprese nelle diverse età della sua vita, ma anche quelle della sua discendenza e vendono divulgati gli ideali tipici cavallereschi: l'onore, la lealtà e il sacrificio.

L'epica francese si suddivide in tre cicli:

Ciclo di Carlomagno (Chanson de Roland)

Ciclo di Guillaume d'Orange (Chanson de Guillaume)

Ciclo dei vassalli ribelli (Raoul de Cambrai).

La lirica provenzale nasce invece a partire dalla fine dell'XI sec., ma la venne spazzata via all'inizio del Duecento da una violenta crociata promossa per combattere l'eresia catara nel sud della Francia.

I poeti provenzali vengono chiamati trovatori (dal verbo "trobar" = costruire giochi retorici estendendo o mutando il significato corrente di una parola). I trovatori erano di varia estrazione sociale, ma di loro non si hanno quasi mai precise notizie biografiche, anche se talvolta sono state inserite le vidas, che contengono informazioni biografiche spesso però in forma romanzata, quindi poco attendibili.

Caratteristiche della lirica trobadorica:

Viene accompagnata da una base musicale

Alto grado di elaborazione formale

Il tema prevalente è quello dell'amore

Codice comportamentale (amor cortese  il poeta si rivolge alla donna amata come il vassallo al suo signore = dipendenza, servizio, protezione, omaggio, fedeltà, elogio?).


La nascita della lingua italiana


In Italia la letteratura nasce in ritardo rispetto alla Francia. Per quanto riguarda le attestazioni scritte in ambito storico-giuridico la differenza è di poco più di un secolo (v. Placito capuano), ma per avere le prime prove letterarie bisogna aspettare l'inizio del Duecento.

Cause

in Italia la cultura ecclesiastica contribuì a mantenere in qualche modo in vita l'uso della lingua latina;

frammentazione politica del territorio

il prevalere di attività pratiche, mercantili e tecniche, tra cui spiccavano gli studi giuridici.

I primi documenti non letterari in volgare italiano furono:

L'indovinello veronese (un brevissimo scritto datato tra la fine del VIII sec. e gli inizi del IX sec., così chiamato perché scoperto sul margine di un manoscritto conservato alla Biblioteca capitolare di Verona, probabilmente scritto da un monaco copista);

Il Placito capuano (del 960. È una formula contenuta in un più ampio documento riferito a un'azione giudiziaria intentata da un laico contro il monastero benedettino di Montecassino, per una questione di proprietà terriera).


La scuola siciliana


In Sicilia a partire dal terzo decennio del Duecento, si era organizzato in modo politicamente stabile il regno di Federico II e sotto il suo patrocinio si era venuto a formare un ambiente di intensa attività culturale aperto alle culture più diverse. Queste condizioni crearono i presupposti perché qui avesse origine il primo tentativo organizzato di produzione poetica in volgare italiano che va sotto il nome di "scuola siciliana". Tra il 1230 e il 1250 burocrati e funzionari di corte e lo stesso Federico si dedicarono alla poesia in volgare, ispirandosi direttamente al modello della lirica trobadorica. Si scelse però di usare un volgare che fosse depurato dagli elementi più dialettali e ricalcato sul modello provenzale, ma anche sul latino ufficiale usati nei documenti della cancelleria del regno. La maggior parte delle poesie dei siciliani sono però state tramandate in una trascrizione toscana che ha cancellato i tratti fonetici tipici del siciliano; per questo la loro lingua poetica sembra molto più vicina al toscano, e quindi all'italiano. Al contrario di quelle dei trovatori le liriche siciliane non sono scritte per essere cantate o accompagnate da musica e trattano esclusivamente dell'amore, privilegiando schemi metrici come la canzone o il sonetto.

Scrissero in volgare siciliano, oltre allo stesso Federico II, i suoi figli Manfredi ed Enzo, molti nobili dignitari di corte, come Jacopo Mostacci e Rinaldo D'Acquino, ma Giacomo da Lentini viene comunque considerato la voce migliore dell'intera scuola.





Privacy




Articolo informazione


Hits: 2259
Apprezzato: scheda appunto

Commentare questo articolo:

Non sei registrato
Devi essere registrato per commentare

ISCRIVITI



Copiare il codice

nella pagina web del tuo sito.


Copyright InfTub.com 2024