Caricare documenti e articoli online 
INFtub.com è un sito progettato per cercare i documenti in vari tipi di file e il caricamento di articoli online.


 
Non ricordi la password?  ››  Iscriviti gratis
 

POSSESSIVI - Aggettivi Possessivi, DIMOSTRATIVI

spagnolo



POSSESSIVI


Aggettivi Possessivi


( Un possessore )



( Più possessori )

SINGOLARE



PLURALE



SINGOLARE

PLURALE







mi

mis



nuestro, - a

nuestros, -as

tu

tus



vuestro, - a

vuestro, -as

su

sus



su

sus


Pronomi possessivi


( Un possessore )



( Più possessori )

SINGOLARE

PLURALE



SINGOLARE

PLURALE







mίo, -a

mίos, -as



nuestro, - a

nuestros, -as

tuyo, -a

tuyos, -as



vuestro, - a

vuestro, -as

suyo, -a

suyo, -as



suyo, -a

suyos, -as



Gli aggettivi e i pronomi possessivi concordano con la cosa posseduta in genere e in numero.

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


DIMOSTRATIVI


Aggettivi dimostrativi


este, -a   estos, -as "questo" (con "aquί" ; è vicino)

ese, -a    esos, -as "quello" (con "ahί" ; è lontano)

aquel, -lla    aquellos, -as "quello" (con "allί" ; è ancora più lontano)


Pronomi dimostrativi


esta, -a estos, -as

eso, -a    esos, -as


Gli aggettivi dimostrativi concordano con il sostantivo a cui si riferiscono in genere e in numero.

I pronomi non sono accompagnati da nessun sostantivo (dato che lo sostituiscono!!).


343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


PRONOMI PERSONALI


Objeto Directo

Objeto Directo

SINGOLARE

PLURALE



me

nos

te

os

lo (le) / la

les (les) / las



Objeto Indirecto

Objeto Indirecto

SINGOLARE

PLURALE



me

nos

te

os

le (se)

les (se)


I pronomi vanno davanti al verbo tranne se questo è all' Imperativo, Infinito o Gerundio.

Se è necessario utilizzare entrambi i tipi di pronome, quello indiretto va per primo.

Quando "le" (indiretto) è seguito da un objeto directo, "le" diventa in "se"

Il pronome maschile di III persona "lo/los" (diretto) diventa "le" (e a volte "les") quando ci si riferisce a persona.


343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


ACCENTO


Parole acute (ultima sillaba)


Hanno l'accento se terminanti in -n , -s , o vocale

es. : ten/sión , mu/jer , más , a/ni/mal .


Parole piane (penultima sillaba)


Hanno l'accento se non terminanti in -n , -s , o vocale

es. : ár/bol , f t/bol , o/fi/ci/na , tien/da


Parole sdruciole e bisdrucciole (terzultima e quartultima sillaba)


Hanno sempre l'accento

es. : pe/rió/di/co , /bli/co , ar//cu/lo , cén/tri/co


343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


COMPARAZIONE


Di aggettivi


más + aggettivo + que

menos + aggettivo + que

tan + aggettivo + como


Comparativi irregolari


bueno, -a, -os, -as    mejor, -es + que

malo, -a, -os, -as   peor, -es + que

grande, -es  mayor, -es + que

pequeño, -a, -os, -as menor, -es + que




Di sostantivi


Verbo   + más 343c29d   + sostantivo + que

Verbo   + menos 343c29d     + sostantivo + que

Verbo   + tanto, -a, -os, -as + sostantivo + como


Avverbiale


Verbo + más que

Verbo + menos que

Verbo + tanto como

Verbo + mejor que

Verbo + peór que


Le formule per creare comparazioni avverbiali sono invariabili !!!!

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


INTERROGATIVI


INVARIABILI


Què + verbo/sostantivo es. : "¿Qué quieres,pan o arroz?" ; "¿Qué camisa quieres?"

Dónde + verbo 343c29d    es. : "¿Dónde vivίs"

Cuándo + verbo 343c29d    es. : "¿Cuándo vienes?"

Cómo   + verbo 343c29d    es. : "¿Como estás?"


VARIABILI


Quién/Quiénes + verbo es. : "¿Quién es ése?" ; "¿Quiénes son aquellos?"

Cuál/Cuáles + verbo es. : "¿Cuál te gusta más?"

Cuánto, -a, -os, -as + verbo/sost. es. : "¿Cuánto vale eso?" ; "¿Cuántos hijos tienes?"


Gli interrogativi hanno sempre l' accento.

Possono essere preceduti da proposizioni (es. : "¿A qué hora vamos?").

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


INDEFINITI


INVARIABILI

VARIABILI



alguien / nadie (riferito solo a persone)

algun(o), -a, -os, -as / ningun(o), -a

algo / nada (riferito solo a cose)

demasiado, -a, -os, -as / bastante, -s


algun(o) e ningun(o), perdono la "o" se precedono un nome maschile singolare e quindi hanno l'accento (es. : "¿Quieres tomar algύn bocadillo?").

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d






TAMBIÉN / TAMPOCO


Esprimono accordo :


yo tambien / a mί tambien (anch'io / anche a me) se l'azione è affermativa.

es. :  " Yo quiero ir al cine." - "Yo también."

"A mί me ha gustado la pelίcula" - "A mί también."


yo tampoco / a m tampoco (neanch'io / neanche a me) se l'azione è negativa.

es. : "Yo no quiero un cigarillo." - "Yo tampoco."

"A mί no me gusta el café." - "A mί tampoco."


Esprmono disaccordo :


yo no / a m no se l'azione è affermativa.

es. :  "Yo quiero ir a la playa." - "Yo no."

"A mί me gusta mucho cantar." - "A mί no."

yo s / a m s se l'azione è negativa.

es. : "Yo no quiero ir a la discoteca." - "Yo sί."

"A mί no me gusta la montaña." - "A mί sί."


Esprime sorpresa :


¡ no me digas !


Esprime dolore o dispiacere


¡ qué pena !

¡ Lo siento ! (per una disgrazia)


Esprimono allegria :


¡ qué suerte ! / ¡ qué bien !

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


MUY / MUCHO , BUENO /BIEN


muy    + aggettivo

es. : "Estoy muy cansada."


muy 343c29d + avverbio

es. . "Vive muy cerca de aquί."


mucho, -a, -os, -as + sostantivo

es. : "No necesito mucho dinero."

"Ho dicho muchas cosas."


Verbo 343c29d   + mucho

es. :  "Sara no come mucho."



bueno, -a, -os, -as + sostantivo

es. : "Esta pelίcula es muy buena."

"Rafael es un buen padre para sus hijos."


Verbo 343c29d   + bien

es. :  "Eso está bien"


Bueno perde la  "o" se si trova davanti ad un sostantivo maschile singolare

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


PREPOSIZIONI


A (a)


Complemento di termine es. : "Esplico los verbos a lo chicos."

Moto a luogo 343c29d     es. : "Voy a Madrid." - "Voy al dentista." - "Voy a la montaña."

Tempo (ora) 343c29d     es. : "Me levanto a las nueve."

Distanza 343c29d   es.: "De Salamanca a mi casa se tarda poco." - "Te espero de una a dos."

Collocazione 343c29d     es. : "Pedro se sentó a la darecha de Sonia."

Mezzo o strumento es. : "Siemre la escribo a máquina."

Modo    343c29d    es. : "Me gusta comer a la italiana."

Prezzo  343c29d    es. : "Compré los huevos a cincuenta pesetas."

Causa   343c29d    es. : "Al oίr sus palabras se echó a llorar."

Scopo o fine 343c29d     es. : "¿A qué vienes?" "A devolverte el dinero."

Uso particolare 343c29d     può voler dir fino.

es. : "El agua le llegó al cuello."


DE (di, da)


Specificazione 343c29d     es. : "La casa de Pilar es pequeña."

Denominazione 343c29d     es. : "La región de Cataluña es muy industrial."

Origine 343c29d    es. : "Ana y yo somos de Burgos."

Provenienza o partenza es. : "Venimos de Milan."

Qualità 343c29d    es. : "Es una niña de buen carácter." - "Es una mujer de ojos negros."

Tempo 343c29d es. : "Ya era de noche cuando llamaron a la puerta"

Modo 343c29d    es. : "Estoy de pie." - "Si no te apetece no lo haga de mala gana."

Materia 343c29d    es. : "Los vasos de cristal."

Contenuto 343c29d     es. : "Una jarra de vino"

Argomento 343c29d    es. : "Me hablaron de tu problema." - "Te regalo mi libro de inglés."

Causa   343c29d    es. : "Está loco de dolor" - "Está gorda de comer demasiado."

Quantità 343c29d   es. : "Tengo que comprar una tarjeta telefónica de tres mil pesetas."

Azione (repentina) es. : "Se bebió el vino de un trago."

Fine o scopo 343c29d     es. : "Me regalaron una máquina de coser."

Limitazione 343c29d   es. : "Es muy estrcho de mentalidad." - "Ángela es ancha de caderas."

Età   343c29d    es. : "Pareces un niño de diez años."

Momento del giorno es. : "Son las cincos de la mañana."

Usi particolari 343c29d     introduce il complemento d'agente con significato morale.

343c29d 343c29d    es. : "Es muy amado de sus hijos."

343c29d 343c29d    minaccia, invocazione o compassione, nelle frasi esclamative.

343c29d 343c29d    es. : "¡Pobre de mί!"

343c29d 343c29d   

de que, quando il verbo della reggente esprime una convinzione personale.

343c29d 343c29d    es. : "Dudo de que sea él." - "Pilar está segura de que Juan la quiere."

343c29d 343c29d    con l'infinito può tradurre una condizionale introdotta da se.

343c29d 343c29d    es. : "De haberlo sabido no lo hubiera comprado."


HASTA    (fino a)


Termine di luogo 343c29d   es. : "Llegué corriendo hasta su casa."

Termine di tempo 343c29d es. : "Esperó su visita hasta las tres."

Termine d' azione es. : "No salgo hasta acabar mis deberes."

Termine di numero es. : "Contaron hasta cien."

Uso particolare 343c29d     si usa anche con significato persino

es. : "Hasta su padre dijo que no tenίa razón."


DESDE (da)


Partenza di un' azione es. : "Lo miró desde la ventana."


DESDE HACE (da)

343c29d 343c29d   

Tempo trascorso 343c29d es. : "No lo veo desde hace tres d as." - "No lo ve a desde hac a tres d as"


EN (in)


Stato in luogo 343c29d   es. : "Sigo en el médico." - "Estába en el cine cuando..." - "Vivo en Roma."

Tempo 343c29d    es. : "En verano."

Mezzo di trasporto es. : "¿Salimos en avión o en barco?"

Modo 343c29d    es. : "No te enfades que te lo digo en broma, no en serio."

Limitazione 343c29d   es. : "Esta leche es rica en vitaminas."

Uso particolare 343c29d     seguita da infinito, può tradurre l'italiano a+infnito, se(non)+congiuntivo

es. : "Har as mejor en callarte." - "Har an mal en no aiudarlo."


HACIA    (verso)


Spazio 343c29d es. : "Salieron hacia Sevilla."

Tempo 343c29d    es. : "Te llamaré hacia las once de la mañana."


CON   (con)


Compagnia 343c29d    es. : "Vive con sus padres."

Strumento 343c29d     es. : "Lo ha hecho con lápiz y papel."

Modo 343c29d    es. : "Trabaja con mucho interés."


DE...A... / DESDE...HASTA...    (da...a...)


Partenza di un'azione riferito a tempo e a luoghi; desde...hasta viene usato per dare più enfasi

343c29d 343c29d    es. : "Se fue a pie desde Roma hasta Par s" - "Yo trabajo de ocho a cinco"

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d




POR / PARA


POR


Agente e causa efficente es. : "El cuadro fue pintado por Miró."

Causa 343c29d   es. : "Me regañaron por tus palabras."

Mezzo 343c29d es. : "Me enteré por la radio."

Moto per luogo 343c29d es. : "Paseaba por el jardin." - "Pasan siempre por mi casa."

Modo 343c29d    es. : "lo dijo por envidia."

Vantaggio 343c29d     es. : "Lucharon por la patria." - "Todo lo hizo por los pobres."

Tempo continuato 343c29d es. : "Se quedará aquί por un mes."

Parti del giorno 343c29d     es. : "Nos veremos por la mañana" - "Lo compraron por la tarde."

Tempo approssimato es. : "Saldremos por Semana Santa."

Tempo intervallato es. : "Tomaron el jarabe dos veces por semana."

Prezzo 343c29d es. : "Compró el libro por mil pesetas."

Scambio,sost.,equivalenza es. : "Se llevó mi paraguas por el suyo." - "Este obrero vale por dos."

"Me vendió carne de cerdo por ternera." - "No te preocupes que lo  haré yo por ti."

Cercare,andare a prendere es. : "Ve por el médico que no me encuentro bien." - "A las seis no estaba en casa porque habίa ido por pan."

Stima 343c29d    es. : "Pasa por amable pero es muy antipático." - "A Juan lo tenemos por honesto : puedes confiar en él."

Qualità 343c29d     es. : "La tomó por criada."

Usi particolari 343c29d por + infinito; azione non ancora compiuta

343c29d 343c29d    es. : "Tengo una parte del programma por estudiar."

343c29d 343c29d    Por + avverbio di quantità o aggettivo; per quanto, quantunque

343c29d 343c29d    es. : "Por mucho que se lo digas no te hará caso." - "Por mala que sea, la medicina te hará muy bien."

343c29d 343c29d    Estar por + infinito; essere al punto di

343c29d 343c29d    es. : "Estuve por dec rselo pero me callé."


Por ahora 343c29d     per adesso

Por fin 343c29d     finaslmente

Por lo menos 343c29d    per lo meno

Por lo tanto 343c29d     pertanto

Por si acaso 343c29d     nel caso che

Por supuesto 343c29d     certamente

Por lo general 343c29d in generale


PARA


Fine,termine,destinazione es. : "Estudio para aprobar." - "Este regalo es para Pilar." - "Estudia para ingeniero." - "Aquί tienes el papel para los regalos."

Moto a luogo 343c29d     es. : "Voy para su casa."

Tempo determinato es. : "El regalo es para Navidad." - "Te he comprado el traje de baño para el verano."

Uso, destinazione 343c29d es. : "Han abierto una tenda de ropa para niños." - "Saldrè para Parίs."

Limitazione 343c29d   es. : "Para ser tan pequeño habla mucho." - "Para la fama que tiene, esta tienda no es tan cara."

Non aver voglia 343c29d     es. : "Déjame en paz que hoy no estoy para bromas."

Usi particolari 343c29d como + para; modo

343c29d 343c29d    es. : "La sopa está buena pero no como para comerse dos platos."

343c29d 343c29d    para + si o participio passato; valore ipotetico

343c29d 343c29d    es. : "Para coser, nadie mejor que Dolores." - "Se lo enseño para si lo quiere comprar."

343c29d 343c29d    estar + para + infinito; imminenza di un'azione

343c29d 343c29d    es. : "Coge el paragues que está para lover."


Para siempre 343c29d    per sempre

Para más inri 343c29d    per di più

Para nada 343c29d     per niente


Por e para sono invariabili e vanno davanti un sostantivo o un infinito.

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d   343c29d   


HAY QUE + INFINITO


Esprime obbligazioni generali, impersonali

es. : "Para entrar en la discoteca hay que pagar."

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


TENER QUE + INFINITO


Esprime obbligazioni personali, di una persona o di un gruppo di persone.

es. : "No puedo salir, tengo que trabajar." - "Los niños tienen que dormir más ocho horas al dίa."

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


SE PUEDE + INFINITO


Si usa per chiedere e dare permesso, possibilità di fare qualcosa.

es. : " ¿Se puede fumar aquί?"

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


NO SE PUEDE + INFINITO


Indica divieto.

es. : " Aquί no se puede fumar."

343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d 343c29d


PROPOSIZIONI


CONDIZIONALE


Si + presente...,...presente / futuro / imperativo


es. : " Si podemos, salimos  todas las noches." - "Si hace buen tiempo, iremos a la playa." - "Si me necesitas, llámame."

La proposizione subordinata ha il verbo al Presente Indicativo, mentre quella principale può essere al Presente Indicativo, al Futuro o all' Imperativo.




CAUSALE


Como   quando la proposizione causale è prima della principale

es. : "Como hac a mucho frio, nos quedamos en casa."


Porque quando la proposizione causale è dopo quella principale.

es. : "Ayer nos queamos en casa porque hac a mucho frio."


TEMPORALE


Cuando

es. : "Cuando empezó a hacer frio, nos volvimos a casa." - "Cuando vivίa en Canadá, trabajaba en una    fabrica."


AVVERSATIVA


Pero

es. : "Trabaja mucho, pero gana poco"





Privacy




Articolo informazione


Hits: 3169
Apprezzato: scheda appunto

Commentare questo articolo:

Non sei registrato
Devi essere registrato per commentare

ISCRIVITI



Copiare il codice

nella pagina web del tuo sito.


Copyright InfTub.com 2024