Caricare documenti e articoli online  
INFtube.com è un sito progettato per cercare i documenti in vari tipi di file e il caricamento di articoli online.
Meneame
 
Non ricordi la password?  ››  Iscriviti gratis
 

ALTRI FENOMENI MORFOLOGICI E SINTATTICI

lettere


Inviare l'articolo a Facebook Inviala documento ad un amico Appunto e analisi gratis - tweeter Scheda libro l'a yahoo - corso di



ALTRI DOCUMENTI

LA PAZZIA DI ORLANDO (CANTO XXIII STANZA 132 - CANTO XXIV STANZA 13)
Un'odissea nel nord, di Jack London - Analisi del testo
LA GENERAZIONE DEL 1914
Arnold Schönberg - L'uomo, l'opera, i testi musicati
Bag of Bones by Stephen King
LA CLASSIFICAZIONE BIBLIOGRAFICA
La diplomatica
FABRIZIO NICOLINI - SCHEDA DEL LIBRO DI GIORGIO BASSANI: "IL GIARDINO DEI FINZI-CONTINI"
L'esplorazione dell'Universo è appena agli inizi
Ci può illustrare il Suo primo romanzo, Il tesoro di Farfa, con riferimento alla storia vera che vi è in esso contenuta?

ALTRI FENOMENI MORFOLOGICI E SINTATTICI

 

 

1.     SINGOLARE E PLURALE

Lo spagnolo d'America mantiene degli arcaismi, ma porta con sé delle innovazioni meno sviluppate in Spagna, o ne inizia altre, indipendentemente.

Nei paesi o regioni in cui dove la /s/ finale si perde, ci sono problemi ad indicare il numero.

Il numero viene quindi indicato con:

differente timbro

differente qualità vocalica

articolo



pronomi

Queste caratteristiche sono p 919g66j resenti anche nelle Canarie e nel mezzogiorno spagnolo.

Nello spa americano -se è postposto alla parola per indicare pl.

Ex. -/se/-------- gallinase

Lo spagnolo peninsulare usa di più il singolare.

Lo spagnolo americano utilizza e abbonda nei plurali.

Per es.

 Argentina

Cile

El Salvador

c'è il plurale "las casas" con il valore di "la casa", come avveniva nello spagnolo medioevale e classico.

 

2.     IL GENERE

In spa si costituiscono terminazioni per parole che non hanno uno dei due generi (modista, modisto)

In Spagna ci sono spesso terminazioni femminili di parole , mentre in A. latyina si predilige la"versione " maschile.

EX: la llamada, el llamado

      La vuelta,  el vuelto

 

 

3.     SUFFISSI

Dei suffissi spagnoli -illo, -ete,-ìn vengono poco usati nell'A. latina.

Abbondano invece i derivati di parole, il cui significato non è però lo stesso.

Ex: frutilla: fresa

Molto utilizzato è invece il suffisso -ito, a volte ripetuto per rinforzare l'espressività:

Ex: platito, patroncito

4.     PRONOME YO E ALTRI PRONOMI

Yo viene usato come termine di paragone

 DAL Centroamerica al perù nella parlata volgare è impiegato il pronome yo come fine dopo la preposizione

 <"el mal serà para yo"

 "se rieron de Yo"

"le gusta bailar con YO"

el, ella, ellos, ellas,  riferiti a cose nella lingua scritta sono usati seza preposizione

ello: è un soggetto impersonale

       un rinforzo ad affermazioni                           S.DOMINGO E PUERTO RICO

       espressione di un vago assenso

       risposta evasiva

il pronome soggetto si mette tra interrogativo e verbo

ANTILLE

PANAMA                        questa struttura anche nelle Canarie

VENEZUELA

5.     IL DATIVO LE

In Ecuador le, les, vengono usati per dativo e accusativo.

In Paraguay si usa le per due casi senza distinguere pl da sing.

Il dativo le per les è molto diffuso in tutta l'ispanoamerica come nella Spagna e annuncia, ripete l'oggetto indiretto della frase.

"le daba de comer todos los dias"

in Am. Latina abbonda la ridondanza del pronome.(ella lo ama a Daniele)

6.     N FINALE DELLA TERZA PERSONA DEI PLURALI VERBALI

I pronomi affissi aggiungono una N al plurale

Ex: denme------demen

Delen dinero : « denle »

Hagalon: " haganlo"




7.     PERSONALIZZAZIONE DEI VERBI IMPERSONALI HABER Y HACER

Si personalizzano verbi impersonali come HABER Y HACER.

Ex: hubieron disgracias"

" habìan sorpresas"

 

 

8.     TEMPI VERBALI

Dove in Spagna si usa il perfecto composto, in America latina si preferisce il perfecto simple..

Nell'imperfetto del subjuntivo la forma in -RA si è imposta sulla hiciese, viniese, cantase..

HICIERA, VINIERA, CANTARA..

Si utilizza molto il presente del subjuntivo, rompendo così la concordanza temporale

" era preciso que SEA un ombre.."

" fui a verla para que me PRESTE un libro..."

Le perifrasi si utilizzano molto per il futuro:

he de contar, HABER DE al posto di contarè

va a decir, IR A al postodi dirà

Le perifrasi assumono anche il significato di azione probabile.

  1. PREFERENZA PER LE PERIFRASI
Si preferiscono le perifrasi invece del futuro
HABER DE
Ha de cantar: cantare'
ECHARSE

PONERSE A

MANDARSE, si mette davanti a infiniti che significano movimento

10.SIEMPRE

Sempre, oltre ad essere usato nell'uso dello spagnolo comune, ha il significato di:

POR FIN, AL CABO.

  1. NO MAS

Amplia il suo significato

ALLI' NO MAS: alli' mismo

HABLE NO MAS: hable de una vez, decidase de hablar.

  1. RECIEN

Si usa sempre senza participio e significa

AHORA MISMO

ENTONCES MISMO

APENAS

EN CUANTO LLEGO QUE

13.COMO NO :Forma affermativa molto generalizzata.

14.DESDE e HASTA

Si utilizzano per indicare il tempo, ma senza la distinzione di inizio e fine azione.

" desde el lunes llegò" = "el lunes llegò

" Hasta las doce almorcè" = "a las doce"

   

    







Privacy

Articolo informazione


Hits: 1557
Apprezzato: scheda appunto

Commentare questo articolo:

Non sei registrato
Devi essere registrato per commentare

ISCRIVITI

E 'stato utile?



Copiare il codice

nella pagina web del tuo sito.


Copyright InfTub.com 2019