Caricare documenti e articoli online  
INFtube.com è un sito progettato per cercare i documenti in vari tipi di file e il caricamento di articoli online.
Meneame
 
Non ricordi la password?  ››  Iscriviti gratis
 

DECLINAZIONE DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI - DECLINAZIONE DEI PRONOMI RELATIVI

tedesco


Inviare l'articolo a Facebook Inviala documento ad un amico Appunto e analisi gratis - tweeter Scheda libro l'a yahoo - corso di



ALTRI DOCUMENTI

REGOLE SUPERLATIVO
FILM - GOODBYE LENIN
Liebster
Chiedere il permesso di fare qualcosa?
THEORIE DER FREIEN MARKTWIRTSCHAFT
Jahrhundertwende
MIAMI BEACH - Graftschaft von Miami-Dade
DECLINAZIONE DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI - DECLINAZIONE DEI PRONOMI RELATIVI

DECLINAZIONE DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE



PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

der

das

die

die

ACCUSATIVO

den

das

die

die

DATIVO

dem

dem

der

den

GENITIVO

des

des

der

der

DECLINAZIONE DEI PRONOMI RELATIVI

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

der

das

die

die

ACCUSATIVO

den

das

die

die

DATIVO

dem

dem

der

denen

GENITIVO

dessen

dessen

deren

deren

DECLINAZIONE DEGLI ARTICOLI INDETERMINATIVI ( E POSSESSIVI )

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

ein

ein

eine

(ihre)

ACCUSATIVO

einen

ein

eine

(ihre)

DATIVO

einem

einem

einer

(ihren)

GENITIVO

eines

eines

einer

(ihrer)

DECLINAZIONDE DELL' AGGETTIVO :

  • SENZA ARTICOLO

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

guter Wein

gutes Bier

gute Pizza

gute Freunde

ACCUSATIVO

guten Wein

gutes Bier

gute Pizza

gute Freunde

DATIVO

gutem Wein

gutem Bier

guter Pizza

guten Freunden

GENITIVO

guten Weines

guten Bieres

guter Pizza

guter Freunde

  • CON ARTICOLO INDETERMINATIVO (E POSSESSIVO)

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

ein guter Wein

ein gutes Bier

eine gute Pizza

(meine guten Freunde)

ACCUSATIVO

einen guten Wein

ein gutes Bier

eine gute Pizza

(meine guten Freunde)

DATIVO

einem guten Wein

einem guten Bier

einer guten Pizza



(meinen guten Freunden)

GENITIVO

eines guten Wein

eines guten Bieres

einer guten Pizza

(meiner guten Freunde)

  • CON ARTICOLO DETERMINATIVO

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

der gute Wein

das gute Bier

die gute Pizza

die guten Freunde

ACCUSATIVO

den guten wein

das gute Bier

die gute Pizza

die guten Freunde

DATIVO

dem guten wein

dem guten Bier

der guten Pizza

den guten Freunden

GENITIVO

des guten Weines

des guten Bieres

der guten Pizza

der guten Freunde

Ø      L'aggettivo, se non è preceduto da articolo, al GENITIVO MASCHILE E NEUTRO SINGOLARE si declina in modo irregolare e prende la desinenza -en invece che -es. La lettera caratteristica viene presa dal sostantivo.

PROPOSIZIONI RELATIVE

Il pronome relativo "che" , "il quale" che inizia la proposizione relativa, si traduce con der, die, das  o con welcher, welche, welches (poco usato) e si declina come segue :

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

der

das

die

die

ACCUSATIVO

den

das

die

die

DATIVO

dem

dem

der

denen

GENITIVO

dessen

dessen

deren

deren

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

NOMINAT 616g68g IVO

welcher

welches

welche

welche

ACCUSATIVO

welchen

welches

welche

welche

DATIVO

welchem

welchem

welcher

welchen

GENITIVO

dessen

dessen

deren

deren

Ø      Il pronome relativo deve stare il più vicino possibile al sostantivo a cui si riferisce

Der Herr, der bei uns wohnt, ist mein Onkel.

Ø      Deve concordare con esso in genere e numero

Ø      Occupa il primo posto della proposizione relativa

Ø      Può essere preceduta da una preposizione

Wir grüßen die Freunde, mit denen wir eine Reise gemacht haben.

Ø      Se non è esso stesso soggetto, deve essere seguito dal soggetto della proposizione relativa

Der Herr, den mein Vater gegrüßt hat, ist mein Lehrer.

Ø      L'uso del GENITIVO singolare e plurale del pronome relativo è analogo a quello del genitivo sassone, cioè precede immediatamente il sostantivo a cui si riferisce e questo perde l'articolo.

Ein Vater, dessen Kinder gehorsam(ubbidienti) sind, ist ein glücklicher Mensch.

Wir kennen die Frau, deren Sohn in unsere Schule kommt.

Ø      Il pronome relativo der, die, das, se RIFERITO A COSA, preceduto dalla maggior parte delle preposizioni reggenti dativo e accusativo, si può contrarre in un'unica parola, il cui pronome relativo si trasforma in DA(R) + PREPOSIZIONE nelle frasi affermative e negative e WO(R) + PREPOSIZIONE nelle frasi interrogative.

Der Füllfederhalter (penna stilografica), damit ich schreibe, ist schwarz.

Das, davon gesprochen haben, ist sehr interessant.

Wozu habt ihr ihm gratuliert? Zu seinem guten Zeugnis.

Wofür interessiert du dich ? ich interessiere mich für Politik.

AVVERBI PREPOSIZIONALI

Gli avverbi preposizionali si formano con l'avverbio DA(R) + PREPOSIZIONE.

Ø      Gli avverbi preposizionali sostituiscono un nome con una preposizione, ed è per questa funzione che vengono chiamati anche avverbi pronominali (Pronominaladverbien).

Ø      Uso dei pronomi preposizionali con i verbi con complemento prepositivo ð quando i complementi prepositivi non vengono espressi con un nome ma in forma pronominale, bisogna distinguere se si riferiscono a "cose" o a "persone":

ü      PERSONE :

PREPOSIZIONE + PRONOME (affermative e negative)

Denkt Anna an Max ? ja, sie denkt an ihn.    (denken an + akk.)

PREPOSIZIONE + PRONOME INTERROGATIVO

An wen denkt Anna ? An Max.

ü      COSE :

DA(R) + PREPOSIZIONE (affermative e negative)

Denkt sie an die Schule ? ja, sie denkt daran.

WO(R) + PREPOSIZIONE (interrogative)

Woran denkt Anna? An die Schule.

PRONOMI RIFLESSIVI

ACCUSATIVO

DATIVO

mich

mir

dich




dir

sich

sich

uns

uns

euch

euch

sich

sich

VERBI RIFLESSIVI

Ø      Si coniugano tutti con l'ausiliare HABEN.

VERBI RIFLESSIVI CHE REGGONO ACCUSATIVO

Sich an-kleiden : vestirsi

Sich ausruhen : riposarsi

Sich auf-halten : trattenersi, soggiornare

Sich beeilen : affrettarsi

Sich begeben : recarsi, accadere

Sich brechen : rompersi

Sich erbarmen über : avere compassione di

Sich erkälten : reffreddarsi

Sich freuen : rallegrarsi

Sich freuen auf : aver piacere

Sich freuen über : essere lieto di

Sich irren : sbagliarsi

Sich langweilen über : annoiarsi di

Sich schämen über : vergognarsi di

Sich wundern über : meravigliarsi

VERBI RIFLESSIVI CHE REGGONO DATIVO

Sich ein-bilden : immaginarsi

Sich erlauben : permettersi

Sich getrauen : osare

Sich merken : tenere a mente

Sich smeicheln : lusingarsi

Sich vor-stellen : immaginarsi

Sich überlegen : riflettere su

Sich wünschen : desiderare

Sich gefallen : piacersi

Sich Sorgen machen : preoccuparsi

Sich denken : credersi

Sich schaden : nuocersi

FUTURO

Il futuro è un tempo composto e si forma con il presente indicativo di WERDEN + INFINITO del verbo che si vuole mettere al futuro e che va in fondo alla proposizione.

WERDEN + INFINITO

ich

werde.infinito

du

wirst.infinito

er,sie,es

wird.infinito

wir

werden.infinito

ihr

werdet.infinito

sie

werden.infinito

Wir werden mit ihm aufrichtig sein.

Ø      Il futuro può esprimere :

ü      una supposizione (con wohl)

ü      una certezza

ü      una ferma intenzione

ü      un'imposizione

ü      un timore

KONJUNKTIV II

Il Konjunktiv II traduce i tempi italiani del congiuntivo e del condizionale

Ø      in tedesco distinguiamo due forme :

1.       KONJUNKTIV II PRESENTE (Gegenwart) : tempo composto che si forma con l'imperfetto congiuntivo di werden WÜRD-.+ INFINITO.

WÜRD-. + INFINITO

ich

würde.infinito

du

würdest.infinito

er,sie,es

würde .infinito

wir

würden.infinito

ihr

würdet.infinito

sie

würden.infinito

ü      Esprime un'ipotesi irreale riferita al presente o al futuro.

Heute würde ich gern eine Radtour machen, aber das geht nicht : Das Wetter ist schlecht.

Morgen würde ich gern ans Meer fahren, aber das geht nicht : Ich habe keine Zeit.

ü      Traduce il congiuntivo imperfetto e il condizionale presente italiani :

CONGIUNTIVO IMPERFETTO : fossi, avessi, andassi        Ich würde sein, haben, gehen

CONDIZIONALE PRESENTE : sarei, avrei, andrei               oppure wäre, hätte, ginge

ü      Si utilizza anche per chiedere cortesemente qualcosa :

Frau Meier, geben Sie bitte mir die Butter geben? ð Frau Meier, könnten Sie mir die Butter geben?

ü      Il Konjunktiv II presente ha anche un'altra forma, che è uguale alla forma del PRETERITO (tema preferito + -e, -est, -e, -en, -et, -en), questa forma è preferibile usarla con sein, haben, werden, wissen e i modali.

I VERBI MODALI können, dürfen, müssen, mögen mantengono l' Umlaut.

2.       KONJUNKTIV II PASSATO (Vergangenheit) : tempo composto che si forma con

WÄR-/HÄTT- + PARTICIPIO PASSATO.

WÄR- + PARTICIPIO PASSATO

HÄTT- + PARTICIPIO PASSATO

ich

wäre.p.p.

ich

hätte.p.p.

du

wärest.p.p.

du

hättest.p.p.

er,sie,es

wäre.p.p.

er,sie,es

hätte.p.p.

wir

wären.p.p.

wir

hätten.p.p.

ihr

wär(e)t.p.p.

ihr

hättet.p.p.

sie

wären.p.p.

sie

hätten.p.p.

ü      Esprime un'ipotesi irreale riferita al passato.

Ich wäre letzes Jahr gern nach Wien gefahren, aber das ging nicht : Ich hatte keinen Urlaub.

Ich hätte gestern gern ein Radtour gemacht, aber das ging nicht : Das Wetter war schlecht.

ü      Traduce il congiuntivo trapassato e il condizionale passato italiani :

CONGIUNTIVO TERAPASSATO : fossi stato, avessi avuto, sarei andato       ich wäre.gewesen, hätte.                        

CONDIZIONALE PASSATO : sarei stato, avrei avuto, sarei andato                 gehabt, wäre.gegangen

COMPARATIVO E SUPERLATIVO

COMPARATIVO DI MAGGIORANZA

Ø      Il comparativo di maggioranza si forma con la formula AGGETTIVO + -ER

wenig ð weniger

Alcuni aggettivi aggiungono l'Umlaut :

alt ð älter

warm ð wärmer

stark ð stärker

Ø      Il secondo termine di paragone va nello stesso caso del primo termine

Ich bin jünger als du

 

Ø      Il comparativo a volte si usa senza il termine di paragone per moderare una affermazione o dare una valutazione prudente (aggettivo al grado comparativo)

Frau Moser ist eine ältere Dame (per non dire eine alte Dame)

SUPERLATIVO

Ø      Il superlativo si forma con la formula AM + AGGETIVO + -STEN

wenig ð am wenigsten

Ø      Il superlativo si usa in funzione avverbiale per lo più davanti ad aggettivi o avverbi e va SENZA DESINENZA!

Wir sehen uns höchst selten. (molto raramente)



Ich danke dir herzlichst.

Ø      il comparativo e il superlativo presentano delle forme irregolari :

AGGETTIVO

COMPARATIVO

SUPERLATIVO

groß

größer

am größten

hoch

höher

am höchsten

nah

näher

am nächsten

gut

besser

am besten

gern

lieber

am liebsten

viel

mehr

am meisten

AVVERBI DI LUOGO

Ø      STATO IN LUOGO

da/dort : lì

hier : qui

überall : ovunque

irgendwo : da qualche parte

nirgendwo : da nessuna parte

draußen : fuori, all'aperto

hinten : dietro

vorn(e) : davanti

oben : sopra, su

unten : sotto, giù

rechts : a destra

links : a sinistra

außen : all'esterno, fuori

innen : all'interno, dentro

drüben : dall'altra parte

Ø      MOTO DA LUOGO

daher/doeher : da là

hierher : da qui

überallher : da tutte le parti

irgendwoher : da qualche parte

nirgendwoher : da nessuna parte

von draußen : da fuori

von hinten : da dietro

von oben : da sopra

von links : da sinistra

von rechts : da destra 

ecc.

Ø      MOTO A LUOGO

dahin/dorthin : lì

hierhin : a qui

überallhin : a ogni parte

irgendwohin : a qualche parte

nirgendwohin : a nessuna parte

vorwärts : in avanti

rückwärts : indietro

aufwärts : in su

abwärts : in giù

nach draußen : fuori

nach hinten :dietro

nach oben : su

nach links : a destra

nach rechts : a sinistra

ecc.

GENITIVO

COMPLEMENTO DI SPECIFICAZIONE E PARTITIVO

MASCHILE

NEUTRO

FEMMINILE

PLURALE

die Geburt des Kindes

der kauf eines Autos

die Probleme der Gastarbeiter

einer meiner Freunde

Ø      Il COMPLEMENTO DI SPECIFICAZIONE si può realizzare con il GENITIVO o con VON + DATIVO.

Annas Mutter = die Mutter von Anna

Opas Buch = das Buch von Opa

 

ü      Se NON si tratta di NOMI PROPRI, il genitivo segue sempre il sostantivo che lo regge.

Die Mutter meines Freundes (von meinem Freund)

ü      Si deve usare VON + DATIVO anzichè il genitivo se il sostantivo non è preceduto nè da articolo nè da aggettivo

Der Trasport von Wien.

Ø      Il complemento al genitivo risponde alla domanda Wessen? che non si declina mai.

Mit wessen Freund bist du gekommen? Mit dem Freund meines Bruders

Mit wessen Freundin bist du gekommen? Mit der Freundin meines Bruders

Mit wessen Freunden bist du gekommen? Mit den Freunden meines Bruders

 

PASSIVO

PASSIVO D' AZIONE

Ø      Descrive lo svolgimento di un'azione : indica che l'azione si sta svolgendo e mette in risalto l'azione rispetto a chi la esegue.

Das Auto wird repariert.

Ø      Si forma con :

ü      WERDEN + PARTICIPIO PASSATO

ich werde gelobt. (sono stato lodato)

ich wurde gelobt. (io ero/fui lodato)

ü      SEIN + PARTICIPIO PASSATO + WORDEN (worden rimane invariato)

Ich bin gelobt worden (io sono stato lodato)

Ich war gelobt worden (io ero stato lodato)

Ø      Una frase passiva può essere volta in frase attiva con soggetto indeterminato man ; MAN ha sempre funzione di soggetto e vuole il verbo alla 3° persona singolare.

In Deutschland trinkt man viel Bier = In Deutschland wird viel Bier getrunken

PASSIVO DI STATO

Ø      Descrive il risultato di un'azione, cioè di uno stato. Si forma con SEIN + PARTICIPIO PASSATO

Das Auto ist repariert.

Indica che l'azione è già stata svolta e descrive il risultato, lo stato, la condizione.

9 Uhr : Hier wird gerade ein Test geschrieben ð PASSIVO D'AZIONE

11 Uhr : Der Test ist jetzt geschrieben ð PASSIVO DI STATO

PREPOSIZIONI

REGGENTI ACCUSATIVO E DATIVO

an : a, presso

auf : su, sopra con contatto

über : su, sopra senza contatto, al di sopra

unter : sotto, fra

in : in, entro

neben . vicino, accanto

hinter : dietro

vor : davanti, prima

zwinschen : fra, in mezzo

Ø      Reggono DATIVO con complementi si STATO IN LUOGO o LUOGO CIRCOSCRITTO (wo?)

Ø      Reggono ACCUSATIVO con complementi di MOTO VERSO LUOGO (wohin?)

REGGENTI DATIVO

Ø      Complemento di termine e complemento al dativo

aus : da,di

bei : presso

gegenüber : di fronte a

mit : con

nach : dopo, secondo, verso

seit : da (tempo)

von : di, da

zu : da, a (moto verso persona o qualche luogo determinato)

REGGENTI ACCUSATIVO

Ø      Complemento oggetto, predicativo dell'oggetto, complemento all'accusativo, complemento di tempo e misura.

bis : fino a

durch : per, per mezzo di, attraverso

für : per (in favore di, in cambio di)

gegen : contro, verso

ohne : senza

um : attorno, intorno

REGGENTI GENITIVO

(an)statt : invece di

trotz : malgrado, nonostante

wärhend : durante

wegen : per, a causa di

CONGIUNZIONI SUBORDINANTI

Le congiunzioni subordinanti sono generalmente seguite dal soggetto. Se la proposizione secondaria precede la principale, e, mentre in italiano il soggetto è sottinteso, in tedesco questo soggetto deve essere espresso nella secondaria che precede, mentre nella principale si avrà il corrispondente pronome.

Ø      CONGIUNZIONI CENCESSIVE (Indicativo)

obwohl : benché, sebbene

Obwohl mein Großvater alt ist, arbeitet er doch noch gern.

Ø      CONGIUNZIONI FINALE (Indicativo presente e Congiuntivo passato)

damit : affinché, perché

Ich sage dir das, damit du die Warheit weißt.

Ø      CONGIUNZIONI TEMPORALI

bevor : prima di

Bevor Cäsar den Rubikon überschritt, rief er aus : "Der Würfel ist gefallen!"

nachdem : dopo di, dopo che

Nachdem die Römer Karthago eingenommen hatten, zerstörten sie die ganze Stadt.

bis : finchè, fino al momento in cui ð azione che deve ancora compiersi rispetto alla principale

Er wartete dort, bis jemand kam.

solange : finchè, per tutto il tempo che ð azione che avviene in contemporanea rispetto alla principale

Solange die Römer einfach lebten, waren sie immer siegreich.

während : mentre

ü      contemporaneità : Christus wurde geboren, während Herodes in Palästina herrschte.

ü      antitesi : Er behauptet (pretende), mich zu kennen, während ich ihn nie gesehen habe.

seitdem : dacchè, da quando

Seitdem mein Vater auf dem Lande wohnt, geht es ihm besser.

Ø      CONGIUNZIONI DUBITATIVE

ob : se

Wir wissen nicht, ob unser Freund morgen kommt.

DOPPIO INFINITO

É il passato prossimo dei verbi modali che reggono l'infinito. Il PARTICIPIO MODALE ITALIANO, seguito da un infinito, si traduce esso pure con l'infinito, che occupa sempre l'ultimo posto della proposizione.

Ich habe diesen Brief nicht schreiben können (Non ho potuto scrivere questa lettera)

Ich habe in die Wahrheit sagen müssen (Gli ho duvuto dire la verità)

Nelle proposizioni secondarie con doppio infinito, l'ausiliare haben occupa, contrariamente alla regola generale, il terzultimo posto, prima dei sue infiniti.

Das ist di Aufgabe, die ich gestern in der Schule habe abschreiben müssen.







Privacy

Articolo informazione


Hits: 5548
Apprezzato: scheda appunto

Commentare questo articolo:

Non sei registrato
Devi essere registrato per commentare

ISCRIVITI

E 'stato utile?



Copiare il codice

nella pagina web del tuo sito.


Copyright InfTub.com 2019